Inglês duvidoso no Terminal do Tietê – o agenciador precisa ‘ser alimentado’

Em tempo de Copa e Olimpíadas, o pessoal bem que tenta facilitar a vida dos estrangeiros traduzindo informaçoes essenciais do comércio e da área de serviços, mas às vezes consegue mesmo é provocar boas risadas. Veja só o aviso encontrado no guichê do ônibus que leva os passageiros do Terminal Rodoviário do Tietê ao Aeroporto de Guarulhos – “agenciador em horário de jantar” virou “seller’s feeding schedule”. ‘Feed’ geralmente é usado para se referir à alimentaçao de bebês ou animais – alguém que precisa ser alimentado – e de jeito nenhum é uma boa opçao nesse caso. Isso sem falar no ‘the return’ para indicar a hora que o agenciador volta, que mais parece título de parte 2 de filme hollywoodiano – ‘a missao’, ‘o retorno’ ;-) Saiu no Instagram de mattburns81, via @markhillary.

publicidade

publicidade