Tradutor fake do memorial de Mandela é garoto-propaganda em comercial bizarro

Isso sim é que é rir da própria desgraça – e lucrar com ela. Thamsanqa Jantjie, o intérprete de sinais que participou da solenidade em homenagem a Nelson Mandela, em dezembro do ano passado, virou motivo de piada e revolta por traduzir tudo errado naquela ocasiao. Aproveitando a sua ‘fama’ repentina, virou garoto-propaganda do LiveLens, um app de streaming desenvolvido em Israel. No comercial do produto, ele aparece falando e usando a linguagem de sinais para dizer – “Acredite, eu sou um intérprete de sinais profissional”, enquanto uma narradora traduz seus gestos dizendo – “Eu falo a língua dos sinais, nao” e “Agora, eu faço campanhas por dinheiro”. Pois é… Nas resenhas do aplicativo no Google Play e na App Store, o descontentamento dos usuários com o comercial já começam a aparecer, veja abaixo. Via Adrants.

livelens-user-reviews-google-play

livelens-user-reviews-appstore

publicidade

publicidade